Содержание

Правило 12 Гангрского поместного собора

Аще кто из мужей, ради мнимого подвижничества, употребляет суровую верхнюю одежду, и, аки бы от сего получая праведность, осуждает тех, которые со благоговением носят шелковые одеяния, и употребляют общую и обыкновением принятую одежду: да будет под клятвою.1)

Cвященноисповедник Никодим (Милаш)

(Трул. 27; VII Всел. 16)

Евстафиане, на основании превратного своего взгляда на подвижничество (ασχησις), проповедовали необходимость носить грубое одеяние (ρακενδοτεΐν), называемое в правиле περιβόλαιον (amiculum, pallium) и носимое некоторыми философами поверх другой одежды с тою целью, чтоб проявить презрение ко всякой роскоши, что хотели показать и евстафиане. Предписывая последнее своим последователям, евстафиане учили в то же время, что необходимо презирать тех, которые носят τοϋς βήροος, т. е. шелковые одежды (σηρικά υφάσματα, ех serico contextas vestes), которые носились обыкновенно в торжественных случаях православными епископами и священниками. Эта одежда, которая, как говорит Зонара, называлась в его время όλόβηρα, не осуждается в данном гангрском правиле, если ее носят смиренно и как подобает священному сану, но осуждаются евстафиане и остальные лица, порицающие благоговейно (ευλαβώς) носящих такие одежды и почитающие их за то грешниками.

Преподобный Никодим Святогорец (Калливурцзис)

(VI Всел. 27; VII Всел. 16; Гангр. 21)

Ко всему прочему евстафиане также учили своих последователей носить изорванную и нищенскую верхнюю одежду, не ради истинного, но ради лицемерного подвижничества, чтобы, представляясь благодаря этой одежде святыми и праведными, они пользовались похвалой у многих. Евстафиане также учили осуждать тех, которые с благоговением и страхом Божиим (т. е. не ради хвастовства перед теми, у кого нет такой одежды, и не ради плотской любви или роскошного украшения тела) носят виры2) и вообще одеваются так, как принято и для всех привычно. Поэтому настоящее правило анафематствует евстафиан и подобных им за то, что они превозносятся над братьями.

Смотри также VI Всел. 27.

Зонара

Последователи Евстафия между прочим учили и носить грубую одежду, как будто бы от этого имели получать освящение их ученики. Ибо словом: (греч.) они называли одежду, надеваемую поверх прочих, дабы казалось, что и чрез это они уловляют славу подвижничества, и чтобы осуждать тех, которые носят красного цвета одежды, то есть шелковые ткани и прочую обычную одежду. Красного цвета одежда была род искусственной ткани; почему и ныне есть так называемые совершенно красные одежды. Итак, те, которые носят их с благоговением, а не с тем, чтобы или надмеваться пред беднейшими, или чтобы пользоваться блеском для изнеженности и иметь в них предлог к любовным делам, не подлежат обвинению. Итак, правило осуждает под анафему тех, которые порицают, то есть осуждают благоговейно употребляющих шелковую одежду, как будто бы они согрешали.

Аристен

Хулящий носящих одежды красного цвета – анафема.

Вальсамон

Последователи Евстафия между прочим учили и носить грубую одежду, как будто бы от этого имели получать освящение их ученики; ибо словом (греч.) они называли одежду, надеваемую поверх прочих. Итак, тех, которые по надменности и лицемерию носят грубую одежду и обвиняют носящих красного цвета одежды, то есть шелковые ткани ради чести обета, а не по причине изнеженности или для хвастовства, правило подвергает анафеме.

Славянская кормчая

(Никон. 1, слово 4). Аще кто мнимого ради воздержания, а не истинного смирения, худы ризы носит, или во вретище облачится, и мнится, яко того ради оправдание имети: и осуждает яже с благоговением брачныя ризы носящия, или воины во общия и обычныя ризы облачающияся, да будет проклят.

1)
Если кто-нибудь из мужей ради мнимого подвижничества будет носить грубую верхнюю одежду и, как будто он становится от этого праведным, осуждать тех, которые с благоговением носят виры и одеваются в одежду общепринятую и обычную, да будет анафема.
2)
Вир (ό βῆρος), по мнению Зонары, – это одна из разновидностей ткани, она еще называлась оло́вира (ὁλόβηρα), как у нас сейчас, например, бархат, камка́, тик, муар и т. п. А Свида в статье на слово ἐφεστρίς (эфестрида) говорит, что эфестрида – это ромейская верхняя одежда, которая называется мантией и виром. Если она приснится, это предвещает горе (Suda / TLG 9010/1, 3873. 1–2.), как говорит и толкователь снов Артемидор (Artemid. Onir. / TLG 553/1, 2. 3. 70–73.).