Заявление Поместного Собора Русской Православной Церкви по насущным проблемам современности

(Документ принят 9 июня 1988 года Поместным Собором Русской Православной Церкви.)

Освященный Поместный Собор Русской Православной Церкви, собравшийся в ознаменование 1000-летия Крещения Руси в Троице-Сергиевой Лавре под Москвой, обсудил задачи общественного служения Церкви в приложении к насущным проблемам современности. Собор считает необходимым обратить внимание всех, кому дорог мир, на эти проблемы, довлеющие над нашим земным домом и в определенных случаях угрожающие самому священному дару жизни. К числу таких проблем относится прежде всего реальная угроза ядерной катастрофы. Необходимость положить предел этой опасности, материально и морально воплощаемой в безудержной и безумной гонке вооружений, становится все более очевидной. С глубоким удовлетворением мы отмечаем, что первым шагом на этом пути стал советско-американский Договор о ликвидации двух классов ядерных ракет, открывший, мы верим, эру ядерного разоружения. Мы считаем насущно необходимым закрепить и развить это достижение, заключив соглашения между СССР и США о 50-процентном сокращении стратегических наступательных вооружений. Итоги московской встречи между Генеральным секретарем ЦК КПСС Михаилом Сергеевичем Горбачевым и Президентом США Рональдом Рейганом дают основание для осуществления этого проекта в ближайшем будущем, что, как мы полагаем, придаст процессу ядерного разоружения необратимый характер и явится крупным шагом на пути к освобождению Земли от ядерного оружия к наступлению третьего тысячелетия от Рождества Христова.

Пристальное внимание Собора было обращено к работе Третьей Специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению. Сознавая особую ответственность этого авторитетного форума представителей международного сообщества, мы выражаем надежду, что на нем будет сделано все возможное для освобождения нашей цивилизации от оков ядерного заложничества и снимет с человечества бремя страха всеобщей гибели.

Об этом говорится в Послании, направленном от имени нашего Собора участникам Третьей Специальной сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению.

В последние годы мы являемся свидетелями нарастающей озабоченности миролюбивой общественности проблемами, связанными с планами использования космоса в военных целях. Мы считаем, что для предотвращения этого необходимо принятие соответствующего международного договора, который придал бы новый импульс его мирному освоению. Большую опасность для бытия человеческого рода и целостности творения Божия представляет экологическая проблема. Непрерывное развитие научно-теоретической и технической мысли и ее практическое применение позволяют человечеству все более расширять хозяйственную сферу деятельности. Определенные достижения в этой области вызывают чувство восхищения. Однако все чаще оно омрачается сознанием того, что в результате хищнического, бездумного отношения природе наносится такой невосполнимый и болезненный урон, что вся тварь совокупно стенает и мучится (Рим. 8, 22).

Мир в условиях загрязнения воздушных и водных пространств, в условиях исчезновения лесных массивов, поступательного процесса исчезновения множества видов животных и растений, пагубного истощения традиционных источников энергии и полезных ископаемых, общего нарушения экологического баланса в природе, — такой мир далек от истинного мира как плода праведного отношения человека к среде своего обитания.

Мы считаем, что, созидая свое будущее, человечество не должно слепо полагаться на научно-технический прогресс. Только гармоничное, мудрое сочетание деятельности по материальному благоустроению с непрерывным нравственным совершенствованием личности и общества могут стать надежной гарантией сохранения нашей прекрасной 'планеты для будущих поколений, сознательного освоения природы посредством ее познания и труда и во исполнение первого благословения Божия, данного человеку (Быт. 1, 26, 28).

С великой тревогой и прискорбием мы вынуждены вновь говорить о непрекращающейся опасности, которой угрожают миру региональные конфликты и локальные войны.

Исходя из наших христианских принципов, мы считаем недопустимым существование в мире таких явлений, как голод, нищета, расизм, экономическая и социальная несправедливость, неграмотность, наркомания, алкоголизм.

Вместе с широкими религиозными и общественными кругами мира мы выражаем поддержку нашим угнетенным и борющимся братьям и сестрам в Южной Африке и заявляем, что расистская система апартеида противоречит христианскому вероучению единства человеческого рода (Быт. 1, 27).

Мы озабочены положением на Ближнем Востоке, где наши арабские братья и сестры, исповедующие различные религии и принадлежащие к разным конфессиям, продолжают жить в невыносимых для человека условиях, в обстановке, повседневно грозящей им гибелью. Мы разделяем глубокую обеспокоенность по этому поводу многих Церквей и религиозных объединений мира, а также и их надежду на скорейший созыв авторитетной международной конференции по Ближнему Востоку, с участием всех заинтересованных сторон.

Мы скорбим вместе с кипрским народом, живущим в условиях разделенной страны, и выражаем надежду на скорейшее справедливое и мирное решение проблемы Кипра.

Мы с великой печалью отмечаем драму непрекращающейся братоубийственной войны между Ираном и Ираком и выражаем нашу поддержку любым усилиям, направленным на установление мира в этом взрывоопасном регионе.

Мы сочувствуем борьбе за демократию и права человека в Латинской Америке и Карибском бассейне. Мы признаем возможным находить в христианской вере силу и основание для участия в борьбе за освобождение от жестокости и угнетения.

Радуясь достигнутым соглашениям о политическом урегулировании проблемы Афганистана и надеясь на успешное их претворение в жизнь, мы в то же время выражаем тревогу и глубокую озабоченность судьбой без вести пропавших и находящихся в плену наших соотечественников. Мы молимся об их скорейшем освобождении и возвращении на Родину. Мы призываем всех, кто имеет возможность способствовать положительному решению этого вопроса, сделать все от них зависящее.

Все более опасной становится проблема экономической задолженности ряда развивающихся стран. Мы поддерживаем усилия международной общественности положить конец этой очевидной несправедливости.

Разделяя принципы нового политического мышления, мы утверждаем приоритет общечеловеческих нравственных ценностей во всех сферах национальной и международной жизни и исходя из этого заключаем, что в наш ядерный век не должно быть политики, основанной на эгоистических интересах и насилии.

Мир, а не война, — естественное состояние человечества. Достижение и сохранение его является благородной задачей всех людей доброй воли. В наши дни, как никогда ранее, требуется вовлечение религиозных миротворцев в труды по ограждению от уничтожения самого священного дара жизни.

Нашей постоянной насущной задачей остается воспитание верующих людей в духе мира и справедливости, дружбы и сотрудничества между народами, ведущих от недоверия и конфронтации к братской любви, взаимному пониманию и совместному созиданию мирного будущего.

Мы верим, что празднование 1000-летия бытия Русской Православной Церкви обновит наши силы, придаст новый импульс к продолжению нами миротворческого служения совместно со всеми людьми доброй воли.

Мы будем и впредь сохранять нашу озабоченность будущим Земли и вместе с политическими, общественными и религиозными деятелями трудиться для прекращения гонки вооружений, для защиты природы и установления всеобщего и справедливого мира между народами.

Мы будем неустанно молиться о руководителях государств, дабы с мудростью, терпением и мужеством они следовали тем же путем.

Мы призываем всех присоединиться к этим трудам и молитвам.