К КОНЧИНЕ ДОКТОРА ВИЛЛИАМА ТЕМПЛЯ, АРХИЕПИСКОПА КЕНТЕРБЕРИЙСКОГО

(+ 23 октября 1944 года)

Англиканская Церковь понесла тяжелую утрату: 23 октября сего года, в 63-летнем возрасте, скончался возглавляющий ее примас всей Англии, Архиепископ Кентерберийский Виллиам Темпль.

Английские газеты отметили, что британский народ с глубокой скорбью встретил известие о смерти своего высокочтимого Архиепископа.

Виллиам Темпль пользовался большим уважением во всех слоях общества за высокое чувство долга, за смелость и откровенность в обсуждении злободневных проблем и за высокий и деятельный христианский альтруизм с выражением своего сочувствия рабочему движению.

Свое образование Виллиам Темпль получил в колледже в Оксфорде, где потом в течение ряда лет был аспирантом и лектором по философии. Его перу принадлежит несколько книг, из которых наиболее популярными являются следующие: «Христианство и общественный порядок» и его переизданные лекции: «Природа Бога и человека».

До своего вступления в 1942 году на пост Архиепископа Кентерберийского, примаса всей Англии, Виллиам Темпль в течение тринадцати лет был Архиепископом Йоркским.

Занимая высокие посты в Англиканской Церкви, Виллиам Темпль проявлял глубокий интерес к установлению дружественной связи с Русской Православной Церковью.

В начале своей деятельности, во время войны 1914—1918 гг., он изложил в ряде лекций свою точку зрения на правильное отношение христиан к войне. Наиболее ярко выразились эти его взгляды в последнюю войну объединенных наций с фашизмом. Покойный Архиепископ Кентерберийский Виллиам Темпль в отношении к фашизму в полной мере стоял на тех же позициях, что и Русская Православная Церковь. Своими выступлениями в Лондоне и в переписке с покойным Патриархом Сергием он выражал глубокое сочувствие народам СССР в их борьбе с общим жестоким врагом.

Наиболее ярко это сочувствие покойного Архиепископа Виллиама Темпля было выражено в том приветствии его Патриарху Сергию, которое в сентябре 1943 года привезла в Москву делегация Англиканской Церкви, возглавляемая Архиепископом Йоркским. В этом приветствии покойный Архиепископ Кентерберийский Виллиам Темпль писал Патриарху Сергию следующее: «С глубоким сочувствием следили мы за страданиями народов Советского Союза за эти два последние года и были воодушевлены в равной мере пaтриотизмом и непоколебимостью Русской Церкви в верности Единому Господу, Спасителю нашему, Иисусу Христу. Со всеми нашими соотечественниками мы разделяем восхищение героическим сопротивлением pyccкoгo народа и Красной Армии нашествию вероломного захватчика. Уповаем, что, когда злые силы фашизма будут уничтожены, будет установлен истинный мир, который сделает более возможным содружество в трудах во Христе, Боге нашем, всех христиан».

По получении Московской Патриархией известия о кончине Архиепископа Кентерберийского Виллиама Темпля 27 октября с. г., Патриарший Местоблюститель Митрополит Алексий отправил следующую телеграмму: «Архиепископу Йоркскому. Ламбетский дворец. Лондон. Англия. От лица Русской Православной Церкви выражаю глубокое сочувствие и сожаление по случаю кончины высокочтимого Архиепископа Кентерберийского. Молимся о душе его и об Англиканской Церкви. Примите наши сердечные соболезнования. Алексий, Митрополит Ленинградский и Новгородский, Патриарший Местоблюститель».

Одновременно с этим Патриарший Местоблюститель отправил письмо Его Превосходительству Чрезвычайному и Полномочному Послу Великобритании, господину Арчибальду К. Керр, следующего содержания: «Ваше Превосходительство, Господин Посол, нас глубоко поразило известие о кончине Его Милости Архиепископа Кентерберийского. Священный Синод от лица Русской Православной Церкви выражает свое сердечное сочувствие Церкви Англиканской в ее великой потере и молится о упокоении души почившего.

Благоволите г. посол, принять наше искреннее соболезнование и не откажите в любезности передать наши чувства высоким представителям Англиканской Церкви. Примите, Ваше Превосходительство, уверение в моем высоком уважении. Алексий, Митрополит Ленинградский и Новгородский, Патриарший Местоблюститель».

На это письмо Патриарший Местоблюститель 30 октября с. г. получил следующий ответ из Великобританского посольства в Москве: «Ваше Высокопреосвященство, настоящим подтверждаю с благодарностью получение вашего письма от 27 октября с. г., в котором вы столь любезно выразили от лица Русской Православной Церкви сочувствие Священного Синода Церкви Англиканской в ее великой потере вследствие кончины Его Милости Архиепископа Кентерберийского.

Мною передано ваше послание высоким представителям Англиканской Церкви, и я уверен, что таковое будет большим утешением в их горе.

Примите уверение в моем высоком уважении. Арчибальд К. Керр».

А вслед за письмом от Великобританского посольства Патриарший Местоблюститель получил и от Архиепископа Йоркского следующую ответную телеграмму: «Москва, Московская Патриархия. Его Святейшеству Митрополиту Ленинградскому Алексию. В тяжелой утрате, смерти вашего брата, нашего возлюбленного Виллиама Темпля, останки которого мы положили во Христе сегодня, мы испрашиваем молитв его возлюбленных русских братьев за Англиканскую церковь и нацию, вознося прочувствованные и братские молитвы за вашу возлюбленную особу, Святую Русскую Православную Церковь, за весь Советский Союз и его вождей. Ваш брат во Христе Кирилл Архиепископ Йоркский. Лондон».

Кроме этого взаимного обмена телеграммами, 4 ноября с. г. в Московском Богоявленском кафедральном патриаршем соборе после торжественной литургии Патриаршим Местоблюстителем Высокопреосвященнейшим Алексием, Митрополитом Ленинградским и Новгородским, при многочисленном стечении молящихся совершено было заупокойное моление о почившем Архиепископе Кентерберийском.

Ровно в 1 ч. 30 мин. дня, к началу заупокойного моления, в собор прибыл Чрезвычайный и Полномочный Посол Великобритании в СССР, господин Арчибальд Керр, в сопровождении сотрудников посольства.

Пред началом заупокойной службы Патриарший Местоблюститель обратился к молящимся с теплым словом, посвященным памяти покойного, указав на его исключительные дружеские чувства к Русской Православной Церкви. В заключение Митрополит Алексий, обратясь к присутствующим в храме представителям Великобританского посольства на английском языке, выразил чувства глубокого соболезнования по поводу понесенной Англиканской Церковью утраты:

We are praying with great love for our brother in Christ, most reverend Archbishop of Canterburry and we beg of Lord God eterna peace for his soul.

From the Orthodox Russian Church I am expressing to English church and nation our cordial condolences and I am very glad that we are praying to-day with You1).

Тихо и торжественно звучали заупокойные молитвы о почившем Архиепископе Кентерберийском. При возглашении вечной памяти Архиепископу Кентерберийскому заупокойную песнь подхватили все молящиеся, и вся Церковь пела и молилась об упокоении души усопшего. По окончании заупокойного моления посол Великобритании в СССР г-н Керр выразил глубокую благодарность Патриаршему Местоблюстителю за молитвы о почившем Архиепископе Кентерберийском. А настоятелю Патриаршего Кафедрального собора, протоиерею Николаю Колчицкому, добавил, что он сегодня же пошлет в Англию доклад о том, как тепло и сочувственно русские православные люди отнеслись к горю, постигшему Англиканскую Церковь вследствие кончины Его Милости Архиепископа Кентерберийcкого.

В этот же день Патриарший Местоблюститель высокопреосвященнейший Алексий, Митрополит Ленинградский и Новгородский, отправил Архиепископу Йоркскому следующую телеграмму: «Сегодня Православная Русская Церковь молилась о почившем Архиепископе Кентерберийском, в Кафедральном соборе была торжественная заупокойная служба в присутствии множества молящихся. Я еще раз выражаю Вашей милости наши соболезнования в постигшей Вас и всю Англиканскую Церковь тяжелой потере».

(Журнал Московской Патриархии №11 Ноябрь 1944 г.)

1)
Мы молимся с большой любовью за нашего брата во Христе, высокочтимого Архиепископа Кентерберийского, и мы просим Господа Бога о вечном покое для его души. От лица Русской Православной Церкви я выражаю Англиканской Церкви и английскому народу наши сердечные соболезнования. Я очень рад, что мы молимся сегодня с вами.